2015년 1월 23일 금요일

2015 오바마 대통령 신년국정연설 中 (2)




"상위 1% 부자에게서 세금을 걷어 중산층 가정의 보육과 교육에 써야한다."
내용도 내용이지만 중간에 좋은 영어 표현들이 많습니다. 꼼꼼히 보시길~!




■ 표현정리

-rig : (선거/게임 등을 부정한 방법으로) 조작하다

They are suspected of rigging the election. (그들은  그 선거 조작 혐의를 받고 있다)

-riddle : 명사로는 수수께기의 뜻이지만, 동사로 쓰일 때는 의미가 좀 다릅니다. 뭔가로 구멍을 막내거나, 아니면 무언가가 안좋은 것으로 채워져있다는 의미로 사용됩니다.

 The book is riddled with mistakes. (그 책에는 실수로 많이 채워져있다)

-tax code : 세법

-pay full freight : freight [프레이트] 는 화물/화물운송수단 등을 나타내는 단어입니다. full freight는 말그대로 화물을 꽉채웠다는 의미로, pay full freight는 전체 돈을 다낸다는 의미가 됩니다.

-get a leg up : have를 써도 됩니다. 다른 곳보다 더 장점/우위가 있다는 의미입니다.

The company has a leg up on the competition thanks to the recent publicity.(그 회사는 최근 언론의 관심 덕분에 경쟁 상대보다 우위에 있어)




▒ 제작 : SNSenglish
▒ 무단 전제, 복제, 배포를 금합니다.







댓글 없음:

댓글 쓰기