2015년 2월 11일 수요일

[30초영어캠프] 실전영어표현 - 영원히?




【표현해설】

예를 하나 들어보죠. 여자 친구가 미국으로 유학을 갔어요. 그런데 친구가 너 여자 친구 언제 돌아오느냐고 묻습니다. “When is she coming back? (그녀는 언제 돌아와?)” 그런데 안타깝게도 저는 어제 여자 친구가 미국에서 아예 안돌아오겠다고 한 통보를 받은 상태입니다. 이런 때 “She's not coming back. She's gone for good. (걔 안 와. 걔 아예 갔어.)”라고 대답하게 되는 것이지요.

여기서 good는 '좋다'는 의미가 아닙니다. <For good><영원히 or 완전히>라는 의미의 표현입니다. 실생활에서 엄청나게 자주 쓰이고요, 처음 보신 영상에서처럼 짧게도 쓰지만, 위의 예문처럼 문장의 뒷부분에 붙여서 쓰이기도 합니다.




댓글 1개:

  1. 오늘 다른 웹페이지에서 'a good part of that afternoon' 이 '그날 오후 내내'라고 번역되는게 신기했었는데... 복습하게 되서 고마워요.

    'a good bit'을 가끔 접해서 그냥 '그날 오후의 많은 부분' 이라고 생각했었는데...

    답글삭제