I've got a restless heart, and a wandering way
제 마음은 차분하지 않아요. 이리저리 방황하죠.
I never know how far I'll go or how long I'll stay
얼마나 멀리갈지 아니면 얼마나 오래 머물지 알지 못하죠
They say I never know what dangers are down each road I roam
내가 헤메는 길목마다 어떤 위험이 있는지 난 모를거라 말들하죠.
I say I'm better off believing the feelings in my soul
난 말하죠. 내 영혼의 느낌을 믿는게 더 편하다고.
A woman has got her own way
여자는 자신만의 길이 있는거예요.
This woman has got her own
이 여자는 자신만의 길이 있는거예요.
I'll know that it's right when the ache goes away
이 아픔이 사라질 때 쯤 난 그게 옳다는걸 알게 될 거예요.
Down in these woman bones
뼈속까지 알게 될 거예요.
▒번역 : SNSenglish
댓글 없음:
댓글 쓰기