레이블이 영상번역인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 영상번역인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2015년 7월 6일 월요일

Obama 대통령의 Charleston 교회 추도사 中




 【표현정리】

① eulogy  → 추도사
-He delivered a moving eulogy at his father's funeral.
(그는 아버지의 장례식에서 감동적인 추도사를 했다)


② raucous  → 시끌벅적한 (듣기좋은 느낌은 아닌)


③ betrayal → 배신... betray의 명사형
- He felt that accepting the money would be a betrayal of his principles. (그는 그 돈을 받는 것이 그의 원칙을 배신하는 것일 수 있다고 느꼈다)


④ infect  →  감염시키다.
-The MERS virus has infected many people.
(메르스 바이러스는 많은 사람들에게 감염되었다.)
-He was infected with AIDS.
(그는 에이즈에 감염되었다.)


※ 참고로 염증이 생겼다는 말을 할때 infection이라는 단어를 사용합니다. I got an infection... 처럼 일상생활에서 흔히 사용하는데 생각보다 이 표현을 모르시는 분들이 많아요.



⑤ refutation → 반증 : refute 라는 동사가  어떤 것이 참이 아니라고 증명한다는 의미입니다.
the lawyer refuted the testimony of the witness.
(그 변호사는 목격자의 증언에 반박했다)


⑥ preconceived  → (생각,견해가) 사전에 형성된
- preconceived notion은 선입견 입니다.1


⑦ cynicism  → 냉소주의
- cynic : 냉소하는 사람
- cynical : 냉소적



2015년 4월 29일 수요일

[영상번역] 아베 총리를 향한 하버드 학생 돌직구 질문





짧은 질문 속에 알아두셔야 할 표현들이 많네요. 몇가지 표현 정리하고 갈게요.



【표현 정리】


-sophomore : 대학교 2학년

-come off like (as) : ~처럼 보이다. 인상을 주다.

My presentation was a colossal failure. I totally came off like a weirdo.
(내 발표는 엄청난 실패였다. 난 완전히 찐따처럼 보였다)

-provocative : 도발적인 (생각, 논란을 유발 or 성적느낌을 유발)

-weigh on 사람 : (정신적으로) 짓누르다

-contention : 논쟁 (contend - 주장하다/다투다-의 명사형)
-solid proof : 확고한 증거

-comfort women : 위안부

-subjugation : (타국, 타민족 등을) 지배 / 예속

-coerced sexual slavery : 강요된 성노예



▒ 제작 : SNSenglish









2014년 12월 20일 토요일

[청취연습] 뉴욕의 첫 고양이카페





몇일전에 뉴욕타임즈에도 소개되어 
지금 한창 화제를 모으는 중이죠. 
뉴욕에 처음 생긴 고양이 카페 Meow Parlor.

단순히 이쁜 고양이랑 놀기만 하는게 아니라
길고양이 입양까지 주선하는 훌륭한 의도를 가진 사업입니다.

투데이쇼에 나온 영상으로 듣기연습 해보세요.
52초짜리 영상무자막/영어자막/한글자막으로 편집했습니다




▒편집 : SNSenglish

2014년 12월 14일 일요일

Dilbert - 영어청취






▶ 표현정리

◎ notice : 의식하다, 알다.
→ I noticed them come in. (그들이 들어오는걸 알았다)

◎ moron : 바보 (very stupid person, idiot)

◎ get away from : 빠져나가다. 탈출하다 
→ I won't be able to get away from the office before 10. (10시 이전에는 사무실에서 못나갈거야)




2014년 12월 12일 금요일

[영상번역] 최강 철벽남





이정도 방어력!


▷ 두번째부터 자막나옵니다. 자막을 확인하면 쉬운데 처음 들어보면 남자애 발음이 생각보다 잘 안들립니다. 집중해서 들어보세요. ^~^


*영상출처 : 시트콤 'Two and a half man'