레이블이 생활정보인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 생활정보인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2015년 2월 27일 금요일

[문법공부] 동물은 it 일까 he/she일까?



“Who” or “That” for Pets
(애완동물에는 who나 that 중 어느걸로?)

인터넷에 개그글들을 보다보면 'A dog who thinks he is a cat (자기가 고양이라고 생각하는 개)'와 같은 식의 재미있는 문구를 보게 됩니다. 그런데 여기서 관계 대명사 who가 들어가는게 과연 맞는가...라는 의문이 드시는 분들이 꽤 있으실 거예요. 결론은 가능하다는 것입니다. 아래 글 참고하시면 나름 뚜렷한 가이드를 얻으실 듯 합니다.


『 The AP Stylebook recommends using the pronouns 'it' and 'that' for animals unless you know the animal’s sex or the animal has a name.

For example, if you were writing about a cat and you didn’t know much about it, you’d write something like “The cat that was stuck in the tree peed on the firefighters.”

If the cat had a name, you’d write something like “Fluffy, the cat who was stuck in the tree, peed on the firefighters.”

If you only knew that it was a female or you were just using pronouns, you’d write something like “The cat who was stuck in the tree meowed at her owner.”』


AP Stylebook (AP에서 발간하는 글쓰기 관련 가이드북)에서는 해당 동물의 성별을 알고 있거나 그 이름을 알고 있는 경우가 아니라면 대명사 it이나 that을 사용하는 것을 추천합니다. 예를 들어 당신이 고양이에 대해 글을 쓰는데 그 고양이를 전혀 모른다면, 당신은 다음과 같이 글을 쓰면 됩니다. "The cat that was stuck in the tree / peed on the firefighters."

고양이가 이름이 있다면, 이렇게 쓰면 됩니다. "Fluffy(고양이 이름), the cat who was stuck in the tree, peed on the firefighters."

고양이가 암놈이거나 대명사를 (이미) 사용하고 있다면, 이렇게 쓰면 됩니다. "The cat who was stuck in the tree meowed at her owner."


큰 방향에서 보면 애완동물의 경우 기계적으로 it이라고 보기 보다는 인격화할 수 있는 경우가 꽤 된다고 보시면 되겠습니다. 그 경우에는 who로 받을 수 있다는 것이고요. 또 이것은 문체의 이슈이기도 하기 때문에 어떤 연구자분들은 that으로만 받아야 한다고 말씀하시기도 합니다.

참고로 제 주변의 원어민들이 대화할 때 보면 누가 개나 고양이를 데려오는 경우 걔 이름을 물어보거나 성별을 물어본 후 그 이후 대화에서는 he나 she로 대화를 이어가는 경우가 대부분이었습니다.



- reference : http://www.quickanddirtytips.com/education/grammar/pronouns-for-people-and-animals-who-or-that?page=1

2015년 2월 26일 목요일

[패션영어] 바지 관련 용어 13개



-workout : 운동

-Usually created in flowing fabrics that are breathable in hot weather. 
(보통은 무더운 날씨에서 통기성이 있는 늘어진 직물로 만들어진다)

-overall : 상하의가 하나로 된 작업복

-bib and brace : 멜빵 달린 상하의 일체형 작업복 
(bib이 애기 턱받이. 가슴받이라는 의미입니다.)

-dungaree [dʌ̀ŋɡərí: 던거어뤼] : 멜빵 달린 상하의 일체형 작업복.

※시가렛 팬츠는 곧게 뻗은 바지로 스트레이트 팬츠와도 흡사하며 전문가분들은 위의 용어들을 구분해서 사용하신다고 합니다.


-hem [헤음] : (옷의) 단

-peg : 뭔가를 고정시키기 위한 못/빨래집게 /// (못등으로) 고정하다.
-cuff : 상의의 소매단, 바지의 접단

-보통 article이라고 하면 잡지나 신문 등에 실리는 글을 뜻하죠. 그렇지만 다른 의미도 있습니다. 어떤 특정 종류의 대상(: a particular kind of object)을 지칭하는 용도로도 사용됩니다.  
예를 들어  an article [=piece] of clothing  // domestic/household articles // articles [=pieces] of furniture 와 같은 용도로도 사용됩니다. 

-stitch : 동사로는 바느질한다는 의미로도 사용되지만, 명사로 사용될때는 '바늘땀 (=바느질 한번으로 남겨진 실부분)', 또는 '바느질하는 방식' 등의 의미로 사용됩니다. 
(double stitch도 이중바느질 방식이라는 의미죠)









▒ 자료 출처 : enerie.wordpress.com


▒ 번역 : SNSenglish

2015년 2월 9일 월요일

자주쓰는 7가지 수사적 장치 (영어)





의사소통을 효율적으로 하기 위해 말과 글을 효과적으로 구성하는 작업을 수사법(rhetoric)이라고 하죠. 고대 그리스와 로마의 웅변가들이 설득과 토론, 연설을 위해 훈련했던 과정에서 다듬어졌다고 합니다. 영어의 대표적 수사법 7개를 정리해 봤습니다.


1. simile 직유 - [síməli 믈리]

She is like an angel. She's so kind.
(그녀는 천사같아. 그녀는 너무 친절해)

He chewed like a horse.
(그는 말처럼 씹는다)


2. metaphor 은유 - [métəfɔ̀ːr 러포어ㄹ]

She is an angel.
(그녀는 천사다)

All the world is a stage. And all the men and women merely players
(세상은 무대이며, 모든 남자와 여자는 배우일 뿐이다)


3. personification 의인화 - [pəːrsὰnəfikéiʃən 퍼ㄹ싸니피이션]

The printer ate my paper.
(그 프린터가 내 종이 먹었다)

When opportunity knocks, open the door.
(기회가 문을 두드리면, 문을 열어라)


4. hyperbole 과장 - [haipə́ːrbəli 하이ㄹ벌리 ]

I’ve told you a million times
(내가 백만번은 말했는데)

I am so hungry I could eat a horse.
(넘 배고파서 말도 먹을 수 있겠다)



5. antithesis 대조 - [æntíθəsis 앤떠씨쓰]

Speech is silver, but Silence is Gold.
(웅변은 은이요, 침묵은 금)

That's one small step for man, one giant leap for mankind.
(그것은 한 사람에게 작은 발걸음이나, 인류에게는 큰 도약입니다.)


6.  rhetorical questions 수사적 질문

Can fish swim?
(물고기는 수영할수 있어?)

Your girlfriend asks if you love her. You say "Is the pope catholic?" to suggest that it is obvious you love her. (당신의 여자친구가 사랑하냐고 묻는다. 당신은 "교황이 카톨릭이야?"라고 말하며 그녀를 사랑하는 것이 명백함을 말한다.)


7. alliteration 두운 -[əlìtəréiʃən 얼리러ㄹ이션]

Come and clean your closet.
(와서 벽장 청소해)

※ 브랜드명에 자주 등장합니다.
Dunkin’ Donuts
PayPal
Best Buy
Coca-Cola
Krispy Kreme



▒ 작성 : SNSenglish
▒ 무단 전제와 복제를 금합니다.


2015년 1월 29일 목요일

[요리팁] 옥수수 맛나게 먹기

옥수수도 요렇게 양념해서 먹으면 맛날듯
레서피 관련 표현도 알아두시구여.






▒ 번역 : SNSenglish

2015년 1월 15일 목요일

구글번역기의 위엄




사진을 찍기만 해도 번역이 되는데...
번역 퀄리티가 정말 죽이네요.



2015년 1월 9일 금요일

오래된 계란 구분법


*동사 tell에는 '구분하다'라는 의미가 있습니다.

- I can't tell who is who with their uniforms on. (유니폼을 입으면 누가 누군지 구분할 수 없다)

- Can you tell Tom from his twin brother? (넌 톰과 톰 쌍둥이 형제를 구분할 수 있냐?)




-stale은 '음식이 신선하지 않은 / 관계가 지루하고 진부해진' 과 같은 의미로 사용됩니다. 

-Their marriage had gone stale. (그들의 결혼 생활은 지루해졌다)




2015년 1월 2일 금요일

똥머리 10초 완성





【표현해설】

똥머리는 (hair) bun이라고 합니다.  bun을 영영사전에서 찾아보면 ...

'a way of arranging long hair by twisting it into a round shape at the sides or back of the head (긴머리를 꼬아서 머리 옆이나 뒤편에 둥글게 만들어 정리하는 방식)'이라고 나옵니다요.

햄버거빵 같은것도 bun이죠. 모양의 유사성을 기억하세요~




매일아침 카톡으로 단어받기




▒ 제작 : SNSenglish
▒ 무단복제, 전제 및 배포를 금합니다.

2014년 12월 29일 월요일

깔끔신속 6단계 선물포장법



저도 포장할 때마다 이쁘게 못했는데,
이거 보고 따라해보니 잘됩니다.
포장하는데 오래 걸리거나
이쁘게 못하셨던 분들에게 추천~



1단계 - 상자를 포장지에 대각선으로 놓는데, 상자의 두 모서리가 포장지의 두군데 가장자리에 닿도록 하세요. (Set the box down on your paper diagonally so that two corners of the box are touching two edges of the wrapping paper.)







2단계 - 모서리를 접어 내리세요  (Fold down those corners)





3단계 - 테이프를 붙이세요  (Put that tape on the box)





4단계 - 접고 뒤집으세요 (Fold it and flip that thing over)






5단계 - 다시 접고 또 접으세요. (Fold it down again and again)




6단계 - 테이프를 붙이면 끝 (Tape it and it's over)




*picture source : buzzfeed.com
*글구성 : SNSenglish



2014년 12월 19일 금요일

[기사번역] 와인-음식 궁합표


화이트 와인과 어울리는 음식은 뭘까요?

사실 음식이야 본인 입맛에 맞게 먹는게 좋다고 생각합니다만, 
그래도 오랜 세월 많은 사람들에 의해 인정받아온 
와인과 음식의 궁합 관계가 있긴 하죠. 
아래 표를 보시면 와인과 음식 관계를 보실 수 있습니다. 

와인이나 음식관련된 단어도 눈여겨보시구요.


(그림을 누르면 확대)


*source : winefolly.com