【해석】
【표현】
☞ possible : 여기나오는 possible이 해석이 좀 애매하시죠? 명사 앞에서 쓰이는 possible은 '가능한/적당한/특정한' 등의 의미로 쓰입니다.
- I found a possible site for a camp.
(난 캠프에 적당한 장소를 찾았어)
- She suggested a possible solution to the problem.
(그녀는 그 문제에 대한 적당한 해결책을 제시했다)
『 'People out there will come together to help.'에서처럼 'out there'는 격식 있는 대화나, 대담, 토론에서도 자주 듣는 말인데 '거기 바깥에'라는 뜻이 아니다. 지식층의 대화에서 'Those country people out there~'(그러한 시골 사람들)라는 말은 형용사구로 뒤에서 수식하며 그 의미는 '~부류의' '~하는 사람 모두가'라는 뜻이다. 드물게는 'strange, weird'의 뜻으로도 쓰인다. 'Some rich people out there spend their money like water.(일부 부자 사람들이 돈을 물쓰듯한다)'라는 문장에서 out there는 부자 전체를 일컫는 게 아니라 돈을 마구 쓰는 일부 이상한 부유층을 말한다. 본래 방향과 장소의 개념에서 출발한 이 말은 자신과 다른 별개의 것을 소개 지칭할 때 사용한다. 좀더 확대된 용례로는 'in there' 'under there' 등이 있다. 'Some politicians up there ~'은 '저 정치하는 윗사람들'이라고 소위 '높은 양반들'을 지칭하는 셈이다. 'Those secret agents in there~' 같은 경우는 '그러한 저 (비밀 속의) 기관원들'이라는 의미가 되는 것이다. 우리말의 '거시기'처럼 영어에도 쉬운 말이면서 의미는 복잡하고 용법도 어려운 경우가 있다." 』
☞ Archives of Internal Medicine : 내과 저널 이름. archive라는 단어 자체의 의미는 기록보관소라는 뜻입니다.
☞ counteract : 반대작용을 하다
The drug will counteract the poison.
(그 약은 독을 중화시킬 것이다)
These exercises aim to counteract the effects of stress and tension.
(이 운동들은 스트레스와 긴장감이 초래하는 영향을 해소하는 데 목적이 있다.)
☞ poisonous : poison의 형용사형
☞ liver : 간
☞ cirrhosis : 간경변
▒ 제작 : SNSenglish
지난시간보다 살짝 가벼운^^; 오늘도 감사합니다^^ 강경변 어렵네요~!!
답글삭제화이팅!! ^~^b
삭제