2017년 7월 5일 수요일
2015년 5월 8일 금요일
[영어듣기] 10초버티기 News 청취 004
【해석】
【표현】
☞ possible : 여기나오는 possible이 해석이 좀 애매하시죠? 명사 앞에서 쓰이는 possible은 '가능한/적당한/특정한' 등의 의미로 쓰입니다.
- I found a possible site for a camp.
(난 캠프에 적당한 장소를 찾았어)
- She suggested a possible solution to the problem.
(그녀는 그 문제에 대한 적당한 해결책을 제시했다)
『 'People out there will come together to help.'에서처럼 'out there'는 격식 있는 대화나, 대담, 토론에서도 자주 듣는 말인데 '거기 바깥에'라는 뜻이 아니다. 지식층의 대화에서 'Those country people out there~'(그러한 시골 사람들)라는 말은 형용사구로 뒤에서 수식하며 그 의미는 '~부류의' '~하는 사람 모두가'라는 뜻이다. 드물게는 'strange, weird'의 뜻으로도 쓰인다. 'Some rich people out there spend their money like water.(일부 부자 사람들이 돈을 물쓰듯한다)'라는 문장에서 out there는 부자 전체를 일컫는 게 아니라 돈을 마구 쓰는 일부 이상한 부유층을 말한다. 본래 방향과 장소의 개념에서 출발한 이 말은 자신과 다른 별개의 것을 소개 지칭할 때 사용한다. 좀더 확대된 용례로는 'in there' 'under there' 등이 있다. 'Some politicians up there ~'은 '저 정치하는 윗사람들'이라고 소위 '높은 양반들'을 지칭하는 셈이다. 'Those secret agents in there~' 같은 경우는 '그러한 저 (비밀 속의) 기관원들'이라는 의미가 되는 것이다. 우리말의 '거시기'처럼 영어에도 쉬운 말이면서 의미는 복잡하고 용법도 어려운 경우가 있다." 』
☞ Archives of Internal Medicine : 내과 저널 이름. archive라는 단어 자체의 의미는 기록보관소라는 뜻입니다.
☞ counteract : 반대작용을 하다
The drug will counteract the poison.
(그 약은 독을 중화시킬 것이다)
These exercises aim to counteract the effects of stress and tension.
(이 운동들은 스트레스와 긴장감이 초래하는 영향을 해소하는 데 목적이 있다.)
☞ poisonous : poison의 형용사형
☞ liver : 간
☞ cirrhosis : 간경변
▒ 제작 : SNSenglish
2015년 1월 29일 목요일
2015년 1월 21일 수요일
2015년 오바마 신년국정연설중
the State of the Union Address , 2015
연두교서라고 하지요. 매년 1월 미국의 대통령이 미 연방 상·하 양원의 의원을 대상으로 하는 국정연설입니다. 영문은 ‘미연방의 상황(the state of the Union)’이라는 뜻입니다. 새해를 맞아 국가 운영에 대한 대통령의 계획을 밝히는 자리입니다.
최소임금인상 얘기가 나올 때 오바마 대통령의 위트가 재미있어서 자막을 달아봤습니다.
2015년 1월 20일 화요일
[번역] 바둑명인 이창호 9단의 생각
"중요한 승부에서 패하고도 마음이 아무렇지 않다면 그 사람은 이미 프로가 아니다.
그것은 인품과 무관하다. 승부사에게 패배의 아픔은 항상 생생한 날 것이어야 한다.
늘 승자가 될 수는 없지만 패자의 역할에 길들여져서는 안된다."
- 이창호 9단
▒ 제작 : SNSenglish
▒ 무단 복제 및 배포를 금합니다.
라벨:
명언번역,
미생,
바둑,
영어명언,
snsenglish
2015년 1월 19일 월요일
[30초영어캠프] 병원 - 통증설명
【표현해설】
"I got a throbbing pain in my back. (허리에 지끈지끈한 통증이 있어)"
매일아침 카톡으로 단어받기
▒ 제작 : SNSenglish
▒ 무단복제, 전제 및 배포를 금합니다.
라벨:
30초영어캠프,
병원,
통증설명,
snsenglish
2015년 1월 16일 금요일
2015년 1월 14일 수요일
[해외유머] 역효과나는 위로멘트
Do not use these phrases if you’re trying to be sympathetic.
(아픔에 공감해주려고 할 때 이 문구들은 사용하지 마세요.)
They may have the opposite effect than desired.
(바랬던 것과는 반대 효과가 날 거예요)
▒ 제작 : SNSenglish
▒ 무단 전제, 복제 및 배포를 금합니다.
라벨:
위로,
해외유머,
snsenglish
2015년 1월 13일 화요일
[30초영어캠프] 스타벅스 - 샷추가
【표현해설】
① 문장 형태 : have + 목적어 + pp → ~가 되게하다 (시키다)
- I had my hair colored. (미장원가서 염색했다)
- I had my car repaired. (정비센터가서 차 고쳤다)
② 어감 비교 : 아래 두가지 문장 다 괜찮음
-Can you add two extra shots? (2샷 추가할 수 있어? → 캐쥬얼하고 돌직구. 일반적으로 더 많이 사용)
-Can I have two extra shots added? (2샷 추가되게 할 수 있나요?
→ 약간 말을 돌려서 공손한 느낌)
매일아침 카톡으로 단어/표현 받아보기
▒ 제작 : SNSenglish
▒ 무단복제, 전제 및 배포를 금합니다.
라벨:
30초영어캠프,
샷추가,
스타벅스,
snsenglish
2015년 1월 12일 월요일
[카툰번역] Sophie Scholl's Quote
나치 독일을 비판하다가 21살에 사형을 당한 독일 여성, Sophie Scholl이 남긴 말에 요즘 상황을 덧입혀서 만화로 만든 작품입니다. '소피 숄의 마지막 날들' 이라는 잘 알려지지 않은 영화도 있습니다.
아래 글은 영화평에서 발췌했습니다.
“우리는 조국을 사랑했으나, 왜 사랑하느냐는 질문에는 대답하지 못했다.”
- 잉에 숄백장미단를 비롯한 히틀러의 국가 사회주의에 반대했던 젊은이들 중 몇몇은 한 때 히틀러 유겐트(독일 나치스의 청소년조직)의 단원이었다. 독일을 최강국으로 만들겠다는 히틀러의 약속을 순수하게만 받아들였던 그들은 수단과 방법을 가리지 않고 무분별한 학살까지도 감행했던 정부에 정신적인 상처를 받고, 결국 게슈타포의 감시를 피해 비밀 조직을 결성하게 되었다. 소피와 한스 숄 남매 역시 어린 시절을 히틀러 유겐트에 바쳤다. 특히 백장미단의 주 멤버였던 한스는 히틀러 유겐트의 열혈 단원이었지만 히틀러가 약속한 미래가 더이상 독일이 진정으로 꿈꾸던 평화와는 거리가 멀다는 것을 깨닫고 그와는 정반대의 길을 선택한다. 나치에 의해 자행되던 압제와 독재에 항거하기 위해 이들 젊은이들은 용기로 무장하고 독일인의 남은 양심을 흔들어 깨우기 위해 앞장섰다.
이렇듯 독일의 몇몇 젊은이들은 곳곳에 자유를 외치는 전단을 뿌리고 길거리에 ‘히틀러 타도’를 쓰는 등 지하조직 활동을 해나갔다. 이 중 가장 두드러진 활동을 한 조직이 바로 뮌헨 대학의 백장미단이었던 것. 백장미단은 위험을 무릎 쓰고 복사기와 타자기 그리고 우표 등을 몰래 구해 전화번호부를 보면서 자신들이 만든 전단을 뮌헨 뿐만 아니라 독일 전역에 널리 퍼뜨리려 했다. 1943년 소피 숄을 비롯한 세 명의 운명이 결정되었던 계기가 된 전단은 후에 남은 멤버들에 의해 영국과 스칸디나비아 반도 전역에 뿌려졌다.
이러한 백장미단의 투쟁 활동은 소피 숄과 한스 숄의 누이인 잉에 숄에 의해 수기로 남겨졌다. 우리나라에서는 <아무도 미워하지 않는 자의 죽음>이라는 제목으로 잘 알려져 있는 이 책은 군사독재 시절을 겪은 과거의 우리나라 젊은이들에게도 큰 영향을 끼쳤다.
영화 <소피 숄의 마지막 날들>은 제2차 세계대전이 끝나기 전 나치 지배 아래 압제에 항거해 진정한 자유를 위한 용기 있는 외침을 감행했던 바로 그 백장미단, 그리고 그 단체에서 유일한 여성이었으며 가장 어렸고, 또한 첫 희생자였던 소피 숄의 눈부셨던 마지막 날들을 그리고 있다.
*cartoon source : zenpencils.com
▷under siege : 포위중
(예전에 이 제목의 영화도 있었죠? 스타크래프트 탱크 시즈모드 역이 이 단어입니다.)
▷cause : 어떤 일의 원인 이라는 뜻 말고도 '대의 명분'이나 '이상' 같은 의미도 있어요.
ex) Animal welfare campaigners raised $10000 for their cause last year.
(동물 복지 운동가들이 작년에 자기들의 대의를 위해 1만달러를 모금했다.)
▷side : 편
ex) He is always on our side (그는 언제나 우리편이다)
▷antagonize : 맞서다/대립하다, 적대감을 불러일으키다
ex) I don't mean to antagonize anyone here.
( 나는 여기 있는 누구도 적으로 만들고 싶은 생각이 없다.)
▷mate : 짝 이라는 명사외에 동사로는 동물이 짝짓기 하다. 라는 뜻과
더불어 결혼하다라는 의미도 있음
▷bogeyman : 귀신, 무서운 사람
뉴스 헤드라인 부분 해석
▷unemployment soars : 실업률이 상승하다
▷unversity fees set to rise : 등록금 인상 조정
▷government approves austerity measures : 정부가 긴축대책을 승인하다
▷CEO guilty of insider trading : 내부자 거래 CEO 유죄
.. 등등 (다적기 빡시네여)
▷illusion :환상, 헛것
▷roll up something into a ball : 둘둘말아 둥글게 하다
▷torch : 횃불
▒ 번역 : SNSenglish
피드 구독하기:
글 (Atom)






















































