레이블이 대통령인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 대통령인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2015년 4월 20일 월요일

[영어듣기] 힐러리 클린턴 2탄 - 대통령 선거 출사표 영상




【표현공부】

① I applied for several jobs and was offered one.
(난 여러군데 회사에 지원했고, 하나의 오퍼를 받았다)



② This book is a precise look into the world of depression
(이 책은 우울증의 세계에 대한 자세한 관찰을 담고 있다)

※ it's look into 뭐뭐 : 우리나라 책에는 잘 안나오는 이런 구문을 눈여겨 보시길.


③ On Valentine's Day, send her flowers to show that you care.
(발렌타인데이엔, 당신이 그녀를 아낀다는 것을 보여주기 위해 꽃을 보내세요)

※ care는 '마음을 쓴다' 정도의 어감으로 알아두시면 됩니다. 맥락에 따라 '관심이 있다 / 걱정이 된다 / 애정이 있다' 의 의미로 사용하시면 됩니다.




▒ 제작 : SNSenglish

▶ 1편 보러가기 : http://snsenglish.blogspot.kr/2015/04/blog-post_13.html






2015년 1월 23일 금요일

2015 Obama 신년국정연설 中 (2)




"상위 1% 부자에게서 세금을 걷어 중산층 가정의 보육과 교육에 써야한다."
내용도 내용이지만 중간에 좋은 영어 표현들이 많습니다. 꼼꼼히 보시길~!




■ 표현정리

-rig : (선거/게임 등을 부정한 방법으로) 조작하다

They are suspected of rigging the election. (그들은  그 선거 조작 혐의를 받고 있다)

-riddle : 명사로는 수수께기의 뜻이지만, 동사로 쓰일 때는 의미가 좀 다릅니다. 뭔가로 구멍을 막내거나, 아니면 무언가가 안좋은 것으로 채워져있다는 의미로 사용됩니다.

 The book is riddled with mistakes. (그 책에는 실수로 많이 채워져있다)

-tax code : 세법

-pay full freight : freight [프레이트] 는 화물/화물운송수단 등을 나타내는 단어입니다. full freight는 말그대로 화물을 꽉채웠다는 의미로, pay full freight는 전체 돈을 다낸다는 의미가 됩니다.

-get a leg up : have를 써도 됩니다. 다른 곳보다 더 장점/우위가 있다는 의미입니다.

The company has a leg up on the competition thanks to the recent publicity.(그 회사는 최근 언론의 관심 덕분에 경쟁 상대보다 우위에 있어)




▒ 제작 : SNSenglish
▒ 무단 전제, 복제, 배포를 금합니다.